Novels ~ Μυθιστορήματα ~ Romans
A RECIPE FOR DAPHNE
Elif Shafak’s Istanbul Reading List for The New York Times
Runciman Award 2022 Shortlist
Eric Hoffer Award 2022 Finalist & Honorable Mention
Dublin Literary Award 2022 Longlist
“A novel to be thoroughly savored, from its enticing culinary elements to its charming love stories.”
- The Washington Post
“A Recipe for Daphne sheds courageous light on the lives of the Greek Orthodox Christian communities of Istanbul, including the memory of the horrific 1955 pogrom.”
-The New York Times
“An astonishing debut novel, extraordinarily accomplished."
-Peter Frankopan
“Through [Anastasiadou’s] rich characters, the Rum people's painful history over the last century also comes to light.”
- Public Radio International
“Astute and funny, Anastasiadou’s novel is a page-turner…with an insider’s eye on the remarkable place Greeks still call The City.”
-Sofka Zinovieff for Athens Insider
ΣΤΑ ΠΟΔΙΑ ΤΗΣ ΑΙΩΝΙΑΣ ΑΝΟΙΞΗΣ
(At the Foot of Eternal Spring/Aux pieds de l’éternel printemps)
“Ένα βιβλίο γλαφυρό, αφηγηματικά γενναιόδωρο στον αναγνώστη, χωρίς ποτέ να πλατειάζει. Ο χαρακτήρας της Αθηνάς είναι τόσο ζωντανός, τόσο σωστά χτισμένος, που καμιά φορά διαβάζοντας το μυθιστόρημα είχα την έντονη διάθεση να της τηλεφωνήσω για να την γνωρίσω από κοντά. Η Νεκταρία Αναστασιάδου ξέρει να γράφει κρατώντας τις ισορροπίες.”
-Έρση Σωτηροπούλου
“Σπάνια ελευθερία και σπιρτάδα”.
-Κατερίνα Σχινά
“Ένα βιβλίο που με γοήτευσε φοβερά”.
-Κρυστάλλη Γλυνιαδάκη
“Ένα νοερό ταξίδι στην Κωνσταντινούπολη του χθες και του τώρα… Η ιδιαίτερη αυτή γραφή της συγγραφέως Νεκταρίας Αναστασιάδου, ήταν ο λόγος για τον οποίο προσκλήθηκε στο κορυφαίο πρόγραμμα δημιουργικής γραφής της Αμερικής, το υψηλού κύρους International Writing Program (IWP) στο Πανεπιστήμιο της Iowa”.
-Βάρβαρα Καζαντζίδου, ΜΠΕ
ΣΑΠΙΑ ΛΕΜΟΝΙΑ
(Rotten Lemons/Citrons pourris)
“Η Αναστασιάδου μας μεταφέρει στη Μερσίνα της Μικράς Ασίας το 1905 και, εκκινώντας από ένα πραγματικό γεγονός – τη βίαιη εκδίωξη από την «λιμανούπολη», με λεμονόκουπες, κλούβια αυγά και λεκτικούς προπηλακισμούς του μητροπολίτη Δαμιανού Μανσούρ, ενός ελληνόφωνου Άραβα παπά που «δεν ταίριαζε», καθώς η ηθική του ακεραιότητα, η λαϊκότητα, η αληθοσύνη του βρίσκονταν στους αντίποδες της υποκρισίας, της ποταπότητας και της απληστίας της μικροκοινωνίας της Μερσίνας – αναπτύσσει μια συναρπαστική ιστορία προδοσίας και εξιλέωσης. Καταλυτικό χιούμορ, οξυδερκής κοινωνική παρατήρηση, αιρετική ματιά σ’ έναν πολυπολιτισμικό, συμβιωτικό κόσμο που χάνει τη συνοχή του καθώς αναδύονται οι εντάσεις μεταξύ των διαφορετικών εθνοτήτων, η μισαλλοδοξία παίρνει το επάνω χέρι, η ταυτότητα γίνεται εργαλείο αποκλεισμού και η διαφορά στίγμα και απειλή.”
-Κατερίνα Σχινά